한국과 아시아에서 인기 급상승 중인 남자 K-POP 버추얼 아이돌 플레이브가 6월 16일, 첫 번째 싱글 앨범 <かくれんぼ>로 일본에서 데뷔한다는 소식이 전해졌다. 멤버들은 스포츠호치 인터뷰를 통해 포부를 밝혔다.
—일본 데뷔 축하드립니다. 현재 기분을 말씀해 주세요.
예준 일본 데뷔를 위해 열심히 준비 중입니다. 최선을 다해 열심히 준비하고 있으니 기대해 주세요. 일본 데뷔를 하게 되면서 저희가 플리 여러분의 사랑 속에서 살아가는 그룹이라는 사실을 다시 한 번 느끼고 있어요. 일본에 계신 플리 여러분과도 한층 더 가까워질 수 있다는 생각에 많이 설렙니다.
노아 저는 예전부터 개인적으로 일본 문화를 좋아했어요. 그래서 일본 데뷔가 결정됐다는 사실에 감회가 새로워요. 지금까지도 그랬지만, 입으로 말하는 것보다 멋지고 좋은 무대로 증명해 나가고 싶습니다.
밤비 저는 어릴 때부터 일본 음악과 애니메이션, 문화를 좋아했어요. 그런 일본에서 무대를 보여드릴 수 있게 되어 정말 꿈만 같아요. 이 모든 게 플리 여러분 덕분이에요.
은호 플리 여러분이 아니었다면 저희는 여기까지 올 수 없었을 거예요. 정말 감사합니다. 새로운 곳에서 저희를 다시 소개할 수 있다는 생각에 두근거리기도 하고, 많이 기대도 돼요.
하민 일본 데뷔가 플레이브에게 아주 큰 전환기가 될 것 같아요. 새로운 무대, 새로운 언어, 새로운 문화 속에서 무언가를 다시 시작한다는 것은 아주 큰 도전이자, 기회가 되겠죠. 그럴 때 저희가 어떻게 성장할 수 있을지를 깊이 생각하고, 마음을 담아 노래하는 무대를 보여드리고 싶어요. 일본 데뷔를 앞두고 많이 설레고, 좋은 기억을 만들고 싶습니다.
—K-POP 남성 버추얼 아이돌 그룹의 일본 데뷔는 처음인데요. 현재의 반응과 인기를 어떻게 느끼고 계시나요? 또, 플레이브의 개성과 장점은 뭐라고 생각하세요?
예준 우선, 한국에서 저희가 데뷔할 시기에는 한국도 아직 버추얼 그룹이 사람들에게 생소하고 낯설었어요. 그래서 많은 제약과 편견이 있었죠. 그럼에도 저희의 실력과 매력으로 플레이브라는 그룹을 알리기 위해 노력했기 때문에 그것은 저희에게 큰 도전이었다고 말할 수 있을 것 같아요. 다시금 일본에서도 저희의 매력을 여러분께 보여드리고 알리고 싶어요. 저희가 가진 장점 중에 가장 먼저 떠오르는 것은 저희가 직접 음악을 만든다는 것이에요. 작곡뿐만 아니라 안무까지도 모두 저희가 직접 제작한다는 점이 큰 장점이라고 생각해요. 또 팬 여러분과 정말 진심을 다해 소통한다는 점도 장점이에요. 버추얼 그룹이긴 하지만 버추얼답지 않은 인간적인 면을 갖고 있다는 점도 장점이죠.
하민 우리의 서사를 직접 만드는 팀이라는 점이 장점인 것 같아요. 또 최근에 특히 K-POP 그룹은 자신만의 세계관을 만드는 게 중요한 요소인데, 저희는 안무, 음악, 세계관까지 직접 만들고 있어서 그 부분도 명확하게 보여줄 수 있다고 생각해요. 플레이브는 플레이브만의 색깔이 아주 뚜렷하다고 말할 수 있어요. 또 몰입감이라는 점도 장점이고요. 팬분들이 자주 해 주시는 말씀이 플레이브를 보고 있으면 정말 한편의 드라마를 보는 느낌이라고 하세요. 그 안에 몰입할 수 있고, 거기서 느껴지는 스토리뿐만 아니라 감정까지도 그 안에 녹아든다고 하시거든요. 그것이 팬 여러분이 저희를 좋아하는 이유라고 생각해요. 그리고 또 하나는 저희의 팀워크예요. 저희 다섯 명은 정말 서로를 존중하고, 다양한 면에서 서로 맞추고, 누구는 뭘 좋아하고, 뭘 잘하는지도 알아요. 그걸 바탕으로 무대도 만들어가고 있기에 좋은 결과를 낼 수 있었던 것 같아요.
—음악을 자체 제작하는 데 있어서 플레이브 여러분이 중요하게 생각하는 건 뭔가요. 작곡, 가사, 랩, 안무를 만들면서 각자가 추구하는 포인트가 있나요?
밤비 저는 틀에 박힌 안무보다 스토리텔링을 살리는 안무를 생각하는 데 중점을 둬요. 멤버 각자의 장점과 댄스 특징이 다르기 때문에 그걸 잘 반영시켜서 보다 멋진 그림을 만드는 게 중요하다고 생각해요. 버추얼 아이돌이라서 더 잘 살릴 수 있는 안무, 무대 효과가 있다고 생각하는데요. 의상, 댄스, 무대 장치나 소품에도 많은 아이디어를 담을 수 있기 때문에 어떤 곳에 포인트를 주면 여러분의 시선을 잡아끌 수 있을까 고민하면서 만들어요.
은호 랩메이킹할 때는 그 말이 가진 촉감이라고 할까요, 그 전달 방식이 중요하다고 생각해서 가사 한 줄에 감정을 제대로 담으려면 어떤 단어를 사용할지 단어 선택이 중요하다고 생각해요. 저는 여러 단어를 후보로 생각해 보고, 어떤 단어를 사용해야 더 정확하고 임팩트 있게 표현할 수 있을지를 고민한 후에 멤버들에게 상의해서 고르고 있어요. 작곡을 할 때 중요하게 생각하는 것은 제가 음악 듣는 걸 좋아하거든요. 그래서 들었을 때 이 노래 좋다라고 느낄 수 있는 노래를 만들고 싶어요. 평소에 힙합, 알앤비, 락, 재즈, 일렉트로닉 다양한 장르를 듣고 새로운 사운드를 많이 찾으면서 플레이브 스타일로 만들면 어떨까 하고 영감을 얻기도 해요.
—테라에 왔을 때 일본을 방문한 적이 있나요? 일본에 대한 추억을 말씀해 주세요. 또 일본에 있는 플리는 어떤 인상을 갖고 있나요?
노아 일본에서 하카타 라멘을 먹은 기억이 있어요. 정말 맛있었어요. 그리고 편의점 야키소바빵을 좋아해서 맛있게 먹었죠. 밤거리를 걸었는데 너무 예뻤던 기억이 있어요. 저희 노래 중에 <Chroma Drift>라는 노래가 있는데, 그 노래는 일본의 아름다운 밤거리에서 영감을 얻어 만든 노래이기도 해요. 또 일본에 계신 플리 여러분은 비교적 조용하고, 배려심이 많다는 인상이에요. 일본 데뷔를 통해 실제로 만나서 감사의 마음을 전할 수 있다 생각하면 정말 기뻐요.
밤비 후지산 근처에 있는 온천에 간 적이 있어요. 예전부터 노천 온천에 대한 로망이 있었는데 실제로 가 보니 정말 좋더라고요. 맑은 하늘에 별이 많이 보였어요. 또 편의점 치킨이 맛있었어요. 일본에 계신 플리 여러분은 처음엔 좀 부끄러움이 많은 인상이었는데, 시간을 함께 보내면서 점점 열정적이라는 생각을 하게 됐어요. 여러분의 그 열정에 저희는 무대로 보답하고 싶어요. 일본 활동도 열심히 해서 일본에 계신 플리 여러분이 주변 사람들에게 자신 있게 “우리는 플레이브 팬이다”라고 말할 수 있는 플레이브가 되고 싶어요.
—유튜브 콘텐츠에서 종종 일본어로 말하는 모습도 봤어요. 멤버 여러분의 일본어는 얼마나 늘었나요? 좋아하는 일본어가 있다면 알려 주세요.
예준 멤버들이 꾸준히 일본어 수업을 받고 있어요. 평소에 시간이 생기면 일본어 단어를 외우려고 노력해요. 일본어 실력은 아직 어린아이 수준이지만, 일본어를 공부하고 있으니 기대해 주세요. 좋아하는 일본어는 ‘サバ(고등어)’입니다. 생선을 좋아하거든요.
노아 기본 문법부터 시작했는데, 그다음 단계로 넘어가는 게 어려워요. 계속 공부하고 있는데 일본어 선생님이 제 일본어 말투가 아저씨 같대요 (웃음). 아마 제가 일본 애니메이션이나 영화를 좋아해서 그런 걸 보면서 언어 공부를 하고 있기 때문인 것 같아요. 좋아하는 일본어는 ‘声(목소리)’입니다.
밤비 일본어를 배우고 싶어서 시간 내서 계속 공부하고 있어요. 지금은 간단한 프리토킹을 연습하고 있어요. 최근에는 일본 애니메이션을 볼 때 자막을 보지 않고도 알아들을 수 있게 돼서 더 재미가 붙었죠. 일본에 계신 플리 여러분도 더 친밀감을 느끼셨으면 좋겠어요. 그래서 앞으로도 열심히 공부를 이어가고 싶습니다. 좋아하는 일본어는 ‘そばにいる(곁에 있어)’입니다.
은호 저는 드라마나 애니메이션을 보고 단어를 여러 개 외우고 있어요. 간단한 일본어 문장이라면 지금은 어느 정도 말할 수 있다는 자신감을 갖고 있어요. 물론 잘못 알아듣거나, 실수도 있겠지만 아마 귀엽게 봐주시지 않을까 싶네요. 언젠가 일본에 계신 플리 여러분과도 일본어로 자연스럽게 대화할 수 있도록 앞으로도 열심히 할게요. 좋아하는 일본어는 ‘同じ場所(같은 장소)’입니다.
하민 일본어를 공부하고 있는데, 문법이랑 발음이 아직 어려워요. 일상 회화는 가능해요. 요즘은 일본어 노래를 연습하고 있어요. 앞으로도 기대해 주세요. 좋아하는 일본어는 ‘推しメン(최애 멤버)’입니다.
—일본 데뷔 싱글에 대해 말씀해 주실 수 있는 부분을 알려 주세요. 이번에 공개되는 새로운 능력이나 이펙트가 있나요?
예준 저희의 데뷔 싱글 타이틀은 <かくれんぼ(카쿠렌보, 숨바꼭질)>예요. 스포가 되지 않는 범위 안에서 말씀드리자면 이번에도 플레이브의 아이덴티티라고 말할 수 있는 밴드 사운드를 제대로 담아냈습니다. 일본분들도 친숙한 음악을 목표로 많이 노력했어요. 꼭 기대해 주세요.
은호 “새로운 능력”이라고 할 수 있을 정도는 아닐 수 있지만, 이번에도 지금까지 보여드린 적 없는 연출을 몇 가지 준비했어요. 어떤 연출인지는 실시간으로 저희 라이브 방송에서 확인해 주세요!
—일본에 계신 플리 여러분은 팬미팅과 콘서트에서 만날 날을 기다리고 있어요. 그런 날을 기대해도 될까요? 일본에서 하고 싶은 꿈이 있나요?
노아 일본에서 쇼케이스와 팬미팅을 꼭 하고 싶어요. 물론 큰 장소에서 라이브도 하고 싶고요. 음악 방송이나 라디오에도 출연하고 싶어요. 또 일본 데뷔곡으로 나오는 저희 노래를 들으며 일본을 여행하고 싶기도 해요. 왜냐하면 저희 노래를 들으면서 일본을 돌아다니면 또 다른 느낌일 것 같아서요.
밤비 요코하마 아리나 같은 큰 공연장에서 플레이브의 퍼포먼스를 하고 싶어요. 또 콘서트나 팬 미팅도 그렇지만 플리 여러분과 함께 뭔가를 즐겨 보고 싶네요. 아마 그게 오랫동안 계속 기억에 남을 것 같아요. 그리고 저도 노아 형처럼 플레이브 노래를 들으면서 밤거리를 걷고 싶어요. 플리 여러분이 추천해 주는 음식과 디저트도 먹어 보고 싶어요.
—일본 데뷔를 기다린 플리 여러분께 한 말씀 부탁드려요.
예준 일본에 계신 플리 여러분이 저희를 기다리고 계시다는 소식을 듣고 정말 감사한 마음뿐이에요. 저희도 일본에서 처음으로 여러분과 인사할 수 있는 데뷔라는 자리가 생겨서 열심히 준비하고 있어요. 꼭 기대해 주세요. 저희 플레이브의 스토리를 일본 여러분께도 전하고 싶어요. 곧 만나요.
노아 우선 정말 기대하고 계신 플리 여러분께 감사드려요. 저희가 최선을 다해 열심히 준비하고 있으니 꼭 기대해 주세요. 사랑해요.
밤비 안녕, 플리. 우리 일본에 가요. 우리 무대를 보면 정말 다들 깜짝 놀랄 거예요. 무대에서 빛나는 모습으로 여러분을 만나고 싶어요. 기다려 주세요. 고마워요.
은호 일본에 계신 플리 여러분, 저희도 기다리고 기다리던 일본 데뷔를 하게 됐습니다. 지금까지 정말 보고 싶었어요. 계속 기다려 주셔서 진심으로 감사해요. 플리 여러분이 행복하게 웃는 모습을 상상하면서 연습하고, 또 노래를 만들고, 준비해 왔어요. 그러니까 꼭 기대해 주세요. 분명 즐겁고, 행복한 추억이 생길 거예요. 곧 만나요. 사랑해요.
하민 일본 팬 여러분, 억수로 보고 싶어요(원문 ほんまにあいたいです 일본 오사카 사투리를 쓴 하민이). 여러분이 저희를 향해 보내주신 애정, 그리고 응원을 저희는 무대를 통해 그 마음에 응답하고, 보답하고 싶습니다. 정말 저희가 얼마나 진지하게 임하고 있는지 알아주실 거라 믿어요. 조금만 더 기다려 주세요. 무대에서 여러분과 만나는 날을 기대하고 있어요. 사랑해요.
'translation' 카테고리의 다른 글
[번역] anan 2436호 인터뷰 (0) | 2025.03.21 |
---|---|
[번역] anan 2425호 인터뷰 (0) | 2024.12.04 |
[번역] GINZA 8월호 (0) | 2024.07.17 |
[번역] 월간 로치케 7/15호 우리는 PLAVE 최종화 - 하민 인터뷰 (0) | 2024.07.15 |
[번역]월간 로치케 6/15호 우리는 PLAVE 5화 - 은호 인터뷰 (0) | 2024.06.15 |